vasseur Pasco (vasseur.pasco@yahoo.co.uk)
À : aymeric lallain (lallain.aymeric@hotmail.fr)
Objet : Payment Confirmation,o.k .
Bonjour,
Désolé pour ne vous retournant pas à à l'heure. j'étais hors sur un entretien académique et si j'ai eu à prendre une feuille du travail un peu.
Je veux que vous ayez su que je très me suis toujours intéressé dans votre moto et j'ai commencé à préparer mon paiement à vous.
La compagnie de transport a enlevé toutes les dépenses d'expédition - (l'Impôt d'Equipement, le Tarif de Transport, le Paiement pour Expédier d'Agents de Cargaison) et aussi mon paiement complet de €3000 de mon compte ce matin juste pour vous.
Donc un paiement non remboursable de deposite de €1000 pour le moto vous sera envoyé de la Compagnie d'Expédition la semaine prochaine.
Quand vous avez reçu le Mandat français d'Euro ou le Chèque de Banque
français Certifié, enlevez mon paiement de deposite non remboursable de €1000 pour vous et a n'importe quel des fonds supplémentaires envoyés à l'Agent de Transport pour qu'il pourrait venir à votre emplacement avec les matériels d'expédition a payé déjà.
J'ai eu à vous donner ce paiement de deposite comme un signe de mon sérieux et mon engagement à l'achat de votre moto si quand l'agent de transport arrive à votre maison, il vous donnerait mon paiement restant de €2000 dans euros en espèces et alors il commencerait le Chargement du moto.
Et donc je veux que me vous ayez envoyé votre ADRESSE PLEINE DE CONTACT/LES DETAILS par l'e-mail tout de suite et les photos du moto pour mon chèque de paiement être distribuées autorisé à vous.
Noms pleins :
Contacter l'Adresse :
Le téléphone Numérote :
Le fax ou Envoie un e-mail à :
Egards. ...Vasseur Pasco.
-----------------------------------------------
Hello ,
Sorry for not getting back to you on time .I was out on an academic interview and so I had to take a leave from work for a while.
I want you to know that I am still very interested in your moto and I have started preparing my payment to you.
The transportation company has removed all the shipping expenses - ( Equipment
Tax , Transportation Fare, Payment for Shipping Cargo Agents) and also
my complete payment of €3000 from my account this morning just for you.
So a non-refundable deposite payment of €1000 for the moto will be sent to
you from the Shipping Company next week .
When you have received the French Euro Mandate or Certified French Bank Cheque , remove my non-refundable deposite payment of €1000 for yourself and have any of the excess funds sent to the Transport Agent so that he could come to your location with the
shipping materials paid for already.
I had to give you this deposite payment as a sign of my seriousness and commitment to buying your moto so when the transport agent arrives at your home ,he would give you my remaining payment of €2000 in cash euros and then he would start the Shipment of the moto.
And so I want you to send me your FULL CONTACT ADDRESS / DETAILS through email at once and the photos of the moto for my payment cheque to be issued authorised to you.
Full Names :
Contact Address :
Phone Numbers:
Fax or Email :
Regards....Vasseur Pasco.
aymeric lallain <lallain.aymeric@hotmail.fr> wrote:
bonjour, vous ete plusieurs amateur donc je ne baisse pas le prix qui est raisonnable vu le nombre de facture que j'ai et l'etat tres propre de la moto
merci de votre comprehension
lallain aymeric
06 80 42 87 09
250 yzf 3000€ ferme